There is no conjugation in Cantonese, only suffixes.
The grammar may seems very simple, but there are a lot of implications, and a lot of things depend on the context.Below are some examples.
If you have any questions or comments, please feel free to leave me a message in the comment section.
Verb: 食飯 /sik6 faan6/
literally: eat rice, can be any meal, but not snack
May or may not imply: shall we eat something together? In most of the situation they are just polite, like people saying "Hello, how are you?" They may or may not expect you to tell them some details of your recent activities.)
You can answer:
Question:
你食咗飯未呀?nei5 sik6 zo2 faan6 mei6 aa3Have you eaten yet?
May or may not imply: shall we eat something together? In most of the situation they are just polite, like people saying "Hello, how are you?" They may or may not expect you to tell them some details of your recent activities.)
You can answer:
食咗喇,唔該
sik6 zo2 laa3 ,m4 goi1
I have already eaten, thanks. (Equivalent to: I'm fine, thanks.)
Or:未呀mei6 aa1Not yet.
Question:
你食過飯未呀? *rarely used*
nei5 sik6 gwo3 faan6 mei6 aa3 ?
Have you eaten yet ever since?
Since you come home or after certain event, like after your operation.
The speaker may be more genuinely concern whether you have actually eaten something or not.
Answer:
食過喇/食咗喇
sik6 gwo3 laa3 /sik6 zo2 laa3
Already did. In this situation both are correct.
Or: 未呀
mei6 aa3
Not yet.
Or:冇呀mou5 aa3No, may imply I don't have the appetite or I don't have food to eat.
If there is a specific context of after certain event, like after your operation:
Or:(做完手術之後都zou6 jyun4 sau2 seot6 zi1 hau6 dou1After the operation)未食過呀mei6 sik6 gwo3 aa3Have not yet eaten anything.
Question:
你食完飯未呀?nei5 sik6 jyun4 faan6 mei6 aa3 ?Have you finished eating yet?
Answer:
食完喇。sik6 jyun4 laa3Finished.
Or:
未食完。
mei6 sik6 jyun4
Not yet.
Verb: 去 /heoi3/ - go
Question:你去咗倫敦未呀?nei5 heoi3 zo2 leon4 deon1 mei6 aa3Have you gone to London yet?
Context: You told me you were going to London, or you are expected to go there.
Answer:
去完喇heoi3 jyun4 laa3yes, now I'm back
Or去咗喇heoi3 zo2 laa3yes – not specific whether I'm still there or I'm back
Or未去呀mei6 heoi3 aa3no - but I'll go sooner or later
If you are not planning to go you'd say:
我冇打算去。
ngo5 mou5 daa2 syun3 heoi3
If you don't want to go you'd say:我唔想去。ngo5 m4 soeng2 heoi3
Question:
你去過倫敦未呀?nei5 heoi3 gwo3 leon4 deon1 mei6 aa3 ?Have you ever been to London?
Answer:
去過heoi3 gwo3yesor冇去過mou5 heoi3 gwo3no
Question:
你去完倫敦未呀?nei5 heoi3 jyun4 leon4 deon1 mei6 aa3 ?Are you back from London yet?
Answer:
去完喇heoi3 jyun4 laa3yes, now I'm backor未去呀mei6 heoi3 aa3No, I haven't gone yetor我仲喺倫敦ngo5 zung6 hai2 leon4 deon1I'm still in London
Verb: 結婚 /git3 fan1/ - married
佢結咗婚未呀?keoi5 git3 zo2 fan1 mei6 aa1 ?Is he/she married?
Answer:
結咗git3 zo2Yes
Or
未結mei6 git3No
Question:
佢結過婚未呀?keoi5 git3 gwo3 fan1 mei6 aa1 ?Was he/she married before? (now divorced or widowed)
Answer:
未結過mei6 git3 gwo3
Never.
Or結過一次git3 gwo3 jat1 ci3Was married once.
Question:
佢結完婚未呀? *rarely used*
keoi5 git3 jyun4 fan1 mei6 aa1 ?
Have his/her wedding ceremony finished yet?
Answer:
仲未zung6 mei6Not yet.Or結完喇git3 jyun4 laa1Finished